تخت جمشید | Persepolis

تومان 200,000

تخت جمشید (در دوره هخامنشیان: پارسه) (به پارسی باستان:𐎱𐎠𐎼𐎿) (در زبان‌های غربی: پرسپولیس، پرسه‌پلیس)، (در دوره اسلامی میانه:صدستون یا چهل منار)، (در عصر ساسانی: صدستون) (به پهلوی: 𐭮𐭲𐭮𐭲𐭥𐭭𐭩, sadstūn)) مجموعه‌ای از چند کاخ تو در تو در کنار دشت مرودشت و در کوهپایهء کوه رحمت در استان فارس واقع در ایران است. در دوره‌های تاریخی پس از هخامنشیان، به دلیل فراموشی خط و زبان پارسی باستان و نامانوس بودن کتیبه‌ها، نام پارسه فراموش شده و مردم نام تخت جمشید (پادشاه پیشدادی) را بر روی کاخ می‌نهند. تخت جمشید در شهر باستانی پارسه یکی از شهرهای باستانی ایران قرار داشته است که طی سالیان، پیوسته پایتخت تشریفاتی امپراتوری هخامنشیان بوده‌است. تخت جمشید در دوران زمامداری داریوش بزرگ، خشایارشا و اردشیر اول بنا شده‌است و به مدت حدود ۲۰۰ سال آباد بوده‌است. در نخستین روز سال نو گروه‌های زیادی از کشورهای گوناگون به نمایندگی از ساتراپی‌ها یا استانداری‌ها با پیشکش‌هایی متنوع در تخت جمشید جمع می‌شدند و هدایای خود را به شاه پیشکش می‌کردند.

_____________________

EN🇺🇸

Persepolis (/pərˈsɛpəlɪs/; Old Persian: 𐎱𐎠𐎼𐎿, romanized: Pārsa, romanized: Takht-e Jamshīd, lit. ’Throne of Jamshid’) was the ceremonial capital of the Achaemenid Empire (c. 550–330 BC). It is situated in the plains of Marvdasht, encircled by southern Zagros mountains of the Iranian plateau. Modern day Shiraz is situated 60 kilometres (37 mi) southwest of the ruins of Persepolis. The earliest remains of Persepolis date back to 515 BC. It exemplifies the Achaemenid style of architecture. UNESCO declared the ruins of Persepolis a World Heritage Site in 1979.[2] The complex is raised high on a walled platform, with five “palaces” or halls of varying size, and grand entrances. The function of Persepolis remains quite unclear.

_____________________

ES🇪🇸

Persépolis (en griego antiguo, Περσέπολις, Persépolis, literalmente ‘la ciudad persa’; en persa antiguo, Pars; en persa‎, Tajt-e Yamshid ‘el trono de Yamshid’) fue la capital del Imperio persa durante la época aqueménida. Se encuentra a unos 70 km de la ciudad iraní de Shiraz (provincia de Fars), cerca del lugar en que el río Pulwar desemboca en el Kur (Kyrus). Su edificación comenzó en 521 a. C. por orden de Darío I, como parte de un vasto programa de construcciones monumentales enfocadas a enfatizar la unidad y diversidad del Imperio persa aqueménida, la legitimidad del poder real y mostrar la grandeza de su reino. Las obras de Persépolis atrajeron trabajadores y artesanos venidos de todas las satrapías del imperio y por ello su arquitectura resultó de una combinación original de formas de estas provincias que crearon un estilo arquitectónico persa ya antes esbozado en Pasargada y que también se encuentra en Susa y Ecbatana. Esta combinación de saberes marcó igualmente el resto de las artes persas, como la escultura y la orfebrería. La construcción de Persépolis continuó durante dos siglos, hasta la conquista del imperio y la destrucción parcial de la ciudad por Alejandro Magno en 331 a. C.

_____________________

FR🇳🇱

Persépolis (grec ancien Περσέπολις [Persépolis], « la cité perse »), Parsa (𐎱𐎠𐎼𐎿𐎠) en vieux-persan (persan تخت جمشید [Takht-e Jamshid], « le Trône de Djamchid »), était une capitale de l’Empire perse achéménide. Le site se trouve dans la plaine de Marvdasht, au pied de la montagne Kuh-e Rahmat, à environ 75 km au nord-est de la ville de Shiraz, province de Fars, Iran. Son édification commence en 521 av. J.-C. sur ordre de Darius Ier. Elle fait partie d’un vaste programme de constructions monumentales visant à souligner l’unité et la diversité de l’Empire perse achéménide, à asseoir la légitimité du pouvoir royal et à montrer la grandeur de son règne. Elle fait appel à des ouvriers et artisans venus de toutes les satrapies de l’empire. L’architecture résulte d’une combinaison originale des styles issus de ces provinces créant ainsi le style architectural perse ébauché à Pasargades, également retrouvé à Suse et Ecbatane

_____________________

AR🇸🇦

تخت جمشيد أو برسبوليس (فارسية قديمة: پارسه، فارسية: تخت جمشيد أو پرسپولیس، يونانية: Πέρσης πόλις پرس پولس) هي عاصمة الإمبراطورية الأخمينية (550-330 ق.م). يبعد هذا الموقع مسافة 70 كم شمال شرق مدينة شيراز في محافظة فارس في إيران. في الفارسية الحديثة، يعرف هذا الموقع باسم تخت جمشيد (أي عرش جمشيد) أو پارسه. أقدم بقايا هذا الموقع يعود تاريخها إلى 515 ق.م. يدعى هذا الموقع عند الفرس القدامى باسم پارسه، والتي تعني «مدينة الفرس». وترجمة اسم برسبوليس في اليونانية تعني «المدينة الفارسية». وقد تم إعلان تخت جمشيد كموقع للتراث العالمي من قبل اليونسكو.

_____________________

RU🇷🇺

Персе́полис[1] (Персеполь, др.-греч. Περσέπολις, «город персов», др-перс. 𐎱𐎠𐎼𐎿, Pārsa), известный также как Тахт-е Джамши́д[1] ( «трон Джамшида»), Чехель Менар  и Садестун (пехл. 𐭮𐭲𐭮𐭲𐭥𐭭𐭩, «сто колонн»)[2] — древнеперсидский город на юго-западе Ирана, возникший в VI—V веках до н. э., одна из столиц империи Ахеменидов. Захваченный Александром Македонским в 330 году до н. э., был разрушен пожаром. Находится на расстоянии 50 км к северо-востоку от Шираза, примерно в 900 км к югу от Тегерана. Административно входит в шахрестан Марвдашт провинции Фарс, недалеко от города Марвдашт. В Персеполе сохранились остатки дворцового комплекса, культовых сооружений и многое другое. Сейчас развалины Персеполя представляют собой огромный дворцовый комплекс площадью 135 000 м² на высокой платформе. При строительстве столицы, в отличие от многих античных городов, не использовался труд рабов; при этом строители и ремесленники поступали сюда из всех краёв Персидской империи — в том числе из Вавилонии, Ассирии, Египта и Ионии.

_____________________

DE🇩🇪

Die altpersische Residenzstadt Persepolis (Tacht-e Dschamschid, DMG Taḫt-e Ǧamšīd, ‚Thron des Dschamschid‘, altpersisch: Parsa) war eine der Hauptstädte des antiken Perserreichs unter den Achämeniden und wurde 520 v. Chr. von Dareios I. im Süden Irans in der Region Persis gegründet. Persepolis gehört heute zur südiranischen Stadt Schiras in der Provinz Fars. Der Name „Persepolis“ stammt aus dem Griechischen und bedeutet „Stadt der Perser“; der persische Name bezieht sich auf Dschamschid, einen persischen König aus mythologischer Vorzeit, von dessen fliegendem Thron abgestürzte Überreste den Ort gebildet haben sollen. Ein weiterer Name aus dem Mittelalter war Čehel-menār  mit der Bedeutung Vierzig Minarette.

_____________________

IT🇭🇺

Persepoli (Persiano antico 𐎱𐎠𐎼𐎿, Pārsapura) fu una delle cinque capitali dell’Impero achemenide (le altre erano Babilonia, Ecbatana, Pasargade e Susa). È situata a circa cinquanta chilometri a nord della attuale città di Shiraz nella provincia del Fārs dell’attuale Iran. Il termine “Persepoli” deriva dal greco antico Περσέπολις Persépolis, un termine composto da Πέρσης Pérsēs e πόλις pólis, che significa “città dei Persiani”. A causa della convinzione tra i persiani della tarda antichità che i monumenti fossero stati costruiti da Jamshid,[1] una figura della mitologia persiana, il sito fu noto come Trono di Jamshid (in persiano تخت جمشيد ‎, “Taḫt-e Jamšīd”) sin dai tempi dei Sasanidi (224–651 d.C.). Scavi sistematici vennero condotti, dal 1931, dall’Istituto orientale dell’Università di Chicago.

_____________________

zh🇨🇳

波斯波利斯(Persepolis /pərˈsɛpəlɪs/,古波斯語:𐎱𐎠𐎼𐎿,羅馬化:Pārsa,波斯語:تخت جمشید‎,羅馬化:Takht-e Jamshīd,直译:贾姆希德的王座),也譯為波斯城,位於伊朗境內的设拉子东北60公里處,曾經是波斯帝國禮儀上的首都,该城的名字在古波斯语中的含义为“波斯人的城市”。這座城市在公元前331年被亞歷山大大帝征服,所有木造部分被焚燒殆盡。此處在公元1979年被聯合國列入世界文化遺產[2]。

_____________________

PT🇵🇹

Persépolis (em grego clássico: Περσέπολις; romaniz.: Persépolis , lit. “A cidade persa”, em persa antigo: Pars; em persa: تخت جمشید; romaniz.: Tajt-e Yamshidm , lit.: “O trono de Janxide”) foi uma das capitais do Império Aquemênida. Encontra-se a cerca de 70 km da cidade iraniana de Xiraz (província de Fars), perto do lugar em que o rio Pulvar desemboca em Cur (Ciro). Sua construção, começada por Dario I, continuou ao longo de dois séculos, até a conquista do Império persa por Alexandre Magno. A primeira capital do Império Aquemênida foi Pasárgada, porém em 512 a.C. o rei Dario I empreendeu a construção deste massivo complexo suntuoso, ampliado posteriormente por seu filho Xerxes I e seu neto Artaxerxes I.