Bookmark-49

تومان 150,000

” می    نوش    که    عمر    جاودانی     این    است   

   خود     حاصلت       از     دور       جوانی     این     است  “

There is no eternal life in this world; so enjoy the moments of life, as the real treasure of your youth lies in these joys and pleasures.

زندگی     جاودانه‌ای       در     دنیا       وجود      ندارد؛        پس      از         لحظات           زندگی       لذت       ببر،           چون              همین        شادی‌ها         و           بهره‌     بردن           از             دوران جوانی،            دستاورد        واقعی      توست.   

Es gibt kein ewiges Leben in dieser Welt; genieße daher die Momente des Lebens, denn der wahre Schatz deiner Jugend liegt in diesen Freuden und Vergnügungen.

Er is geen eeuwig leven in deze wereld; geniet dus van de momenten van het leven, want de echte schat van je jeugd ligt in deze vreugde en plezier.

Il n’y a pas de vie éternelle dans ce monde ; alors profite des moments de la vie, car le vrai trésor de ta jeunesse réside dans ces joies et plaisirs.

Non c’è vita eterna in questo mondo; quindi goditi i momenti della vita, poiché il vero tesoro della tua giovinezza risiede in queste gioie e piaceri.

No hay vida eterna en este mundo; así que disfruta de los momentos de la vida, ya que el verdadero tesoro de tu juventud está en estas alegrías y placeres.

Não há vida eterna neste mundo; então aproveite os momentos da vida, pois o verdadeiro tesouro de sua juventude está nestas alegrias e prazeres.

В этом мире нет вечной жизни; так наслаждайся мгновениями жизни, ведь настоящее богатство твоей юности заключается в этих радостях и удовольствиях.

这个世界没有永恒的生命;所以享受生活的每一刻,因为青春真正的宝藏就在于这些快乐与欢愉中。

이 세상에는 영원한 삶이 없습니다. 그러니 삶의 순간을 즐기세요. 젊음의 진정한 보물은 이러한 기쁨과 즐거움 속에 있습니다.

この世には永遠の命はありません。それゆえ、人生の瞬間を楽しんでください。若さの真の宝物は、この喜びと楽しみにあります。

ไม่มีชีวิตที่เป็นนิรันดร์ในโลกนี้ ดังนั้นจงมีความสุขกับช่วงเวลาของชีวิต เพราะความสุขที่แท้จริงในวัยหนุ่มสาวอยู่ในความสุขเหล่านี้

Bu dünyada sonsuz bir hayat yok; bu yüzden hayatın anlarının tadını çıkar, çünkü gençliğinin gerçek hazinesi bu mutluluk ve keyiflerde yatar.

لا توجد حياة أبدية في هذا العالم؛ لذا استمتع بلحظات الحياة، لأن الكنز الحقيقي لشبابك يكمن في هذه الأفراح والملذات.

Nie ma wiecznego życia na tym świecie; ciesz się więc chwilami życia, ponieważ prawdziwy skarb twojej młodości tkwi w tych radościach i przyjemnościach.

Δεν υπάρχει αιώνια ζωή σε αυτόν τον κόσμο. Γι’ αυτό απόλαυσε τις στιγμές της ζωής, καθώς ο πραγματικός θησαυρός της νιότης σου βρίσκεται σε αυτές τις χαρές και απολαύσεις.

V tomto svete neexistuje večný život; užívaj si preto chvíle života, pretože skutočný poklad tvojej mladosti spočíva v týchto radostiach a potešeniach.

V tem svetu ni večnega življenja; zato uživaj trenutke življenja, saj je pravi zaklad tvoje mladosti v teh radostih in užitkih.

Nu există viață eternă în această lume; așadar, bucură-te de momentele vieții, căci adevărata comoară a tinereții tale se află în aceste bucurii și plăceri.

Tidak ada kehidupan abadi di dunia ini; jadi nikmatilah momen-momen dalam hidup, karena harta sejati masa mudamu ada dalam kebahagiaan dan kesenangan ini.

Không có cuộc sống vĩnh cửu trên thế giới này; vì vậy hãy tận hưởng những khoảnh khắc của cuộc đời, vì kho báu thực sự của tuổi trẻ nằm trong niềm vui và sự thích thú này.

Tiada kehidupan abadi di dunia ini; maka nikmatilah detik-detik kehidupan, kerana harta sebenar usia mudamu terletak pada kegembiraan dan kenikmatan ini.

U ovom svijetu nema vječnog života; stoga uživaj u trenucima života jer pravo blago tvoje mladosti leži u tim radostima i užicima.

Na tomto světě neexistuje věčný život; užívej si proto chvíle života, protože skutečný poklad tvého mládí spočívá v těchto radostech a potěšeních.