تومان 150,000
” ما را ز درد عشق تو با کس حدیث نیست “
Pain of your love is not something to share with others; it is a feeling only the heart of a lover can understand.
درد عشق تو چیزی نیست که بتوان با دیگران در میان گذاشت؛ این احساسی است که تنها دل عاشق میتواند آن را بفهمد.
Der Schmerz deiner Liebe ist nichts, was man mit anderen teilen kann; es ist ein Gefühl, das nur das Herz eines Liebenden verstehen kann.
De pijn van jouw liefde is niet iets om met anderen te delen; het is een gevoel dat alleen het hart van een geliefde kan begrijpen.
La douleur de ton amour n’est pas quelque chose que l’on peut partager avec les autres ; c’est un sentiment que seul le cœur d’un amoureux peut comprendre.
Il dolore del tuo amore non è qualcosa che si può condividere con gli altri; è un sentimento che solo il cuore di un innamorato può capire.
El dolor de tu amor no es algo que se pueda compartir con otros; es un sentimiento que solo el corazón de un amante puede entender.
A dor do teu amor não é algo que se possa compartilhar com os outros; é um sentimento que apenas o coração de um amante pode compreender.
Боль твоей любви — это не то, чем можно поделиться с другими; это чувство, которое может понять только сердце влюбленного.
你的爱情之痛不是可以与他人分享的东西;只有爱人的心才能明白这种感觉。
당신의 사랑의 고통은 다른 사람과 나눌 수 있는 것이 아닙니다. 그것은 오직 연인의 마음만이 이해할 수 있는 감정입니다.
あなたの愛の痛みは他人と共有できるものではありません。それは恋人の心だけが理解できる感情です。
ความเจ็บปวดจากความรักของคุณไม่ใช่สิ่งที่จะแบ่งปันกับผู้อื่นได้ มันเป็นความรู้สึกที่หัวใจของคนรักเท่านั้นที่จะเข้าใจ
Senin aşkının acısı başkalarıyla paylaşılabilecek bir şey değil; bu, yalnızca bir âşığın kalbinin anlayabileceği bir duygudur.
ألم حبك ليس شيئًا يمكن مشاركته مع الآخرين؛ إنه شعور لا يفهمه إلا قلب المحب.
Ból twojej miłości nie jest czymś, co można dzielić z innymi; to uczucie, które może zrozumieć tylko serce kochanka.
Ο πόνος της αγάπης σου δεν είναι κάτι που μπορείς να μοιραστείς με άλλους. Είναι ένα συναίσθημα που μόνο η καρδιά ενός εραστή μπορεί να κατανοήσει.
Bolesť tvojej lásky nie je niečo, čo by sa dalo zdieľať s inými; je to pocit, ktorý môže pochopiť iba srdce milenca.
Bolečine tvoje ljubezni ni mogoče deliti z drugimi; to je občutek, ki ga lahko razume samo srce zaljubljenca.
Durerea iubirii tale nu este ceva ce poate fi împărtășit cu alții; este un sentiment pe care doar inima unui îndrăgostit îl poate înțelege.
Rasa sakit cinta Anda bukanlah sesuatu yang bisa dibagikan kepada orang lain; itu adalah perasaan yang hanya bisa dimengerti oleh hati seorang kekasih.
Nỗi đau của tình yêu bạn không phải là điều có thể chia sẻ với người khác; đó là cảm giác mà chỉ trái tim của một người yêu mới hiểu được.
Kesakitan cinta anda bukan sesuatu yang boleh dikongsi dengan orang lain; ia adalah perasaan yang hanya boleh difahami oleh hati seorang kekasih.
Bol tvoje ljubavi nije nešto što se može podijeliti s drugima; to je osjećaj koji može razumjeti samo srce zaljubljenog.
Bolest tvé lásky není něco, co by se dalo sdílet s ostatními; je to pocit, který může pochopit jen srdce milence.