
تومان 150,000
” ای دل غم این جهان فرسوده مخور“
Oh heart, do not weary yourself with the sorrows and hardships of this world; it is fleeting and not worth grieving over.
ای دل، خودت را با غم و سختیهای دنیا خسته نکن؛ این دنیا گذراست و ارزش غصه خوردن ندارد.
Oh Herz, belaste dich nicht mit den Sorgen und Mühen dieser Welt; sie ist vergänglich und nicht des Kummers wert.
O hart, maak jezelf niet moe met de zorgen en moeilijkheden van deze wereld; het is vergankelijk en niet de moeite waard om over te treuren.
Ô cœur, ne te fatigue pas avec les peines et les difficultés de ce monde; il est éphémère et ne mérite pas qu’on s’en afflige.
Oh cuore, non affaticarti con i dolori e le difficoltà di questo mondo; è passeggero e non vale la pena soffrire per esso.
Oh corazón, no te fatigues con las penas y dificultades de este mundo; es pasajero y no merece que te aflijas por ello.
Ó coração, não te canses com as tristezas e dificuldades deste mundo; é passageiro e não vale a pena sofrer por isso.
О сердце, не изнуряй себя горестями и трудностями этого мира; он мимолётен и не стоит того, чтобы печалиться.
哦,心啊,不要为这个世界的悲伤和困难而劳累;它是短暂的,不值得为之伤心。
오 마음이여, 이 세상의 슬픔과 고난으로 자신을 지치게 하지 마십시오; 그것은 일시적이며 슬퍼할 가치가 없습니다.
おお心よ、この世の悲しみや困難で自分を疲れさせないでください。それは儚く、嘆く価値はありません。
โอ้ใจเอ๋ย อย่าเหนื่อยล้ากับความทุกข์และความยากลำบากในโลกนี้เลย มันชั่วคราวและไม่คุ้มค่าที่จะเศร้าเสียใจ
Ey gönül, bu dünyanın üzüntüleri ve zorluklarıyla kendini yorma; o geçicidir ve üzülmeye değmez.
يا قلب، لا تُرهق نفسك بأحزان ومصاعب هذا العالم؛ فهو زائل ولا يستحق الحزن.
O serce, nie męcz się smutkami i trudnościami tego świata; jest on przemijający i nie wart smutku.
Ω καρδιά, μην εξαντλείς τον εαυτό σου με τις λύπες και τις δυσκολίες αυτού του κόσμου· είναι παροδικός και δεν αξίζει τον κόπο να θρηνείς.
Ó srdce, neunavuj sa smútkami a ťažkosťami tohto sveta; je pominuteľný a nestojí za to, aby si sa trápil.
O srce, ne izčrpavaj se z žalostjo in težavami tega sveta; je minljiv in ni vreden žalosti.
O inimă, nu te obosi cu durerile și greutățile acestei lumi; este trecătoare și nu merită să te întristezi.
Oh hati, jangan lelah dengan kesedihan dan kesulitan dunia ini; ini sementara dan tidak layak untuk disesali.
Hỡi trái tim, đừng tự làm mình mệt mỏi với nỗi buồn và khó khăn của thế giới này; nó chỉ là tạm thời và không đáng để buồn phiền.
Oh hati, janganlah membebankan diri dengan kesedihan dan kesusahan dunia ini; ia sementara dan tidak berbaloi untuk diratapi.
O srce, ne umaraj se tugama i teškoćama ovog svijeta; on je prolazan i nije vrijedan žaljenja.
Ó srdce, neunavuj se smutky a těžkostmi tohoto světa; je pomíjivý a nestojí za smutek.