Bookmark-21

تومان 150,000

”  من از عالم تو را تنها گزیدم “

 “Among all things in this world, you are my only choice and desire; someone who is more precious to me than anything else.”

 میان همه چیز در این دنیا، تو تنها انتخاب و آرزوی منی، کسی که برای من از هر چیز دیگری ارزشمندتر است

Unter all den Dingen in dieser Welt bist du meine einzige Wahl und mein Verlangen; jemand, der mir wertvoller ist als alles andere.

Onder alles in deze wereld ben jij mijn enige keuze en verlangen; iemand die kostbaarder voor me is dan wat dan ook.

Parmi toutes les choses de ce monde, tu es mon seul choix et désir; quelqu’un qui est plus précieux pour moi que tout autre chose.

Tra tutte le cose in questo mondo, tu sei la mia unica scelta e desiderio; qualcuno che è più prezioso per me di qualsiasi altra cosa.

Entre todas las cosas de este mundo, tú eres mi única elección y deseo; alguien que es más precioso para mí que cualquier otra cosa.

Entre todas as coisas deste mundo, você é minha única escolha e desejo; alguém que é mais precioso para mim do que qualquer outra coisa.

Среди всех вещей в этом мире ты — мой единственный выбор и желание; кто-то, кто дороже мне, чем всё остальное.

在这个世界上的所有事物中,你是我唯一的选择和渴望;你对我来说比任何其他事物都珍贵。

이 세상 모든 것 중에 너는 나의 유일한 선택과 소망이야; 너는 나에게 다른 어떤 것보다 소중해.

この世のすべてのものの中で、あなたは私の唯一の選択であり、願望です。他の何よりも私にとって大切な存在です。

ในบรรดาทุกสิ่งในโลกนี้ คุณเป็นทางเลือกและความปรารถนาเดียวของฉัน คุณมีค่ามากกว่าสิ่งอื่นใดสำหรับฉัน

Bu dünyadaki tüm şeyler arasında, sen benim tek seçimim ve arzum sun; sen benim için her şeyden daha değerlisin.

من بين كل الأشياء في هذا العالم، أنت اختياري الوحيد ورغبتي؛ شخصٌ أغلى عليّ من أي شيء آخر.

Spośród wszystkich rzeczy na tym świecie, ty jesteś moim jedynym wyborem i pragnieniem; kimś, kto jest dla mnie cenniejszy niż cokolwiek innego.

Ανάμεσα σε όλα τα πράγματα αυτού του κόσμου, εσύ είσαι η μόνη μου επιλογή και επιθυμία· κάποιος που είναι πιο πολύτιμος για μένα από οτιδήποτε άλλο.

Medzi všetkými vecami na tomto svete si ty mojou jedinou voľbou a túžbou; niekým, kto je pre mňa cennejší ako čokoľvek iné.

Med vsemi stvarmi na tem svetu si ti moja edina izbira in želja; nekdo, ki mi je dragocenejši od česar koli drugega.

Dintre toate lucrurile din această lume, tu ești singura mea alegere și dorință; cineva care este mai prețios pentru mine decât orice altceva.

Di antara segala sesuatu di dunia ini, kamu adalah satu-satunya pilihan dan keinginan saya; seseorang yang lebih berharga bagiku daripada apa pun.

Trong tất cả mọi thứ trên thế giới này, em là lựa chọn và khát khao duy nhất của anh; một người quý giá hơn tất cả mọi thứ đối với anh.

Di antara semua benda di dunia ini, kamu adalah satu-satunya pilihan dan keinginan saya; seseorang yang lebih berharga bagi saya daripada apa-apa yang lain.

Među svim stvarima na ovom svijetu, ti si moj jedini izbor i želja; netko tko mi je dragocjeniji od svega drugog.